Veel plezier met deze update!
Net als met Himeji Castle en Dynamic Tower: hou de naam ajb in het engels, de vertaling klinkt nergens naar.De Dynamic Tower is aangepast naar de Wapenstilstandstoren en het uiterlijk zal binnenkort worden aangepast. In de tussentijd zal het gebouw worden vervangen door een bouwplaats. De vaardigheden zullen niet worden gewijzigd.
Goed idee, ik zal het aanpassenzeg, de vervanging van Dynamic Tower heet in beta "Truce Tower". Dus kunnen we dat niet in de nederlandse vertaling met "van Gaal" engels vertalen naar Truus Tower? zijn vrouw heet zelfs Truus dus het past hier perfect
zeg, de vervanging van Dynamic Tower heet in beta "Truce Tower". Dus kunnen we dat niet in de nederlandse vertaling met "van Gaal" engels vertalen naar Truus Tower? zijn vrouw heet zelfs Truus dus het past hier perfect
en daarnaast heeft het totaal niks te maken met het "morgen" tijdperkVredespaleis was ook wel een goed idee geweest, en een mooi gebouw.
doe die maar idd, want de afkorting 'WSST' lijkt nergens opof gewoon de Engelse variant.
Ook wel mooie dingen.
Geen smaak kerel. Maar dat is bekend van jou, heb je met voetbal ook niet
Deze hebben dezelfde stijl als de Dynamic Tower, leek me leuk om die er in te houden.
---
En over voetbal hoef jij al helemaal niet te praten met je flut club .