Taalfouten

Arsenal

Community Manager
Teamleden
Community Manager
Heb je een taalfout gevonden in het spel? Meld het dan in dit topic.

Tekstproblemen die moeten worden gemeld:
  • Grammaticale fouten.
  • Spelfouten.
  • Tekst overlapt met vensters.
  • Tekst wordt niet correct weergegeven.
  • Verkeerde context of beschrijvingen.
  • Ontbrekende tekst.
  • Ontbrekende vertalingen (wat betekent dat de tekst in het Engels wordt weergegeven).

Gebruik voor het melden onderstaand sjabloon.

Plaats van de fout:
Originele tekst:
Verbeterde tekst:



Voorbeeld:
Plaats van de fout: Onderzoeksboom > IJzertijd
Originele tekst: Architecture
Verbeterde tekst: Architectuur

Heel erg bedankt voor je steun en hulp bij het verbeteren van de tekstkwaliteit van Forge of Empires!
 
Iemand? Ergens? Ooit?
Nou ja, graag of traag dan maar.

Maar beste Foevreters,

Op de Foe-Wikipagina van Genghis Khan viel me de benaming op van het gebouw waar hij opstaat - de botanische rotunda. Die wordt benoemd als rotonde. De link volgend bleek het gebouw daar ook zo te heten. Maar een rotunda, een rond gebouw, is iets anders dan een rotonde, een ronde weg.

Verder viel me op dat er een aantal afbeeldingen niet weergegeven wordt op 3 plaatsen.
Zie afbeelding Rotunda 1 en 2.



Zoekend naar een plek om dit te melden kwam ik onderaan nog een disclaimer tegen, die geen tekst bevat. Waarom staat die er dan?

Hartelijke groeten,
Stay Healthy.
 

Bijlagen

  • Rotunda 1.png
    Rotunda 1.png
    392,5 KB · Weergaven: 49
  • Rotunda 2.png
    Rotunda 2.png
    301,9 KB · Weergaven: 54

Arsenal

Community Manager
Teamleden
Community Manager
Iemand? Ergens? Ooit?
Nou ja, graag of traag dan maar.

Maar beste Foevreters,

Op de Foe-Wikipagina van Genghis Khan viel me de benaming op van het gebouw waar hij opstaat - de botanische rotunda. Die wordt benoemd als rotonde. De link volgend bleek het gebouw daar ook zo te heten. Maar een rotunda, een rond gebouw, is iets anders dan een rotonde, een ronde weg.

Verder viel me op dat er een aantal afbeeldingen niet weergegeven wordt op 3 plaatsen.
Zie afbeelding Rotunda 1 en 2.



Zoekend naar een plek om dit te melden kwam ik onderaan nog een disclaimer tegen, die geen tekst bevat. Waarom staat die er dan?

Hartelijke groeten,
Stay Healthy.

We zijn er van op de hoogte dat afbeeldingen niet goed weergegeven worden op de wiki. Door een technische fout zijn de benamingen van de afbeeldingen veranderd. Hierdoor staan de verwijzingen niet meer juist. We zijn bezig om dit handmatig te verbeteren :)

De benaming van het gebouw zal aangepast worden zoals het in het spel wordt benoemd
 

Atokirina

Actief lid
Plaats van de fout: Zie screenshot, "100% Aanval voor aanvallend leger bonus"??
Originele tekst: Zie screenshot.
Verbeterde tekst:
Zorg voor consistentie, en weeral hoofdletters waar ze niet horen.


nQ0SCOn.png
 

Markus

Actief lid
Missie "Meer koolwaterstoffen" in Titan verhaalmissies:

Er staat: Er zijn meer geüpcyclede koolwaterstoffen nodig".

Er wordt echter gevraagd naar gekristalliseerde koolwaterstoffen (het speciale goedje).

Algemene opmerking: de avatar wordt hier "Vooravond" genoemd. Dit moet natuurlijk "Eve" zijn (de naam behoefde GEEN vertaling, dat oogt gewoon raar).
 

Leones

Community Manager
Teamleden
Community Manager
Missie "Meer koolwaterstoffen" in Titan verhaalmissies:

Er staat: Er zijn meer geüpcyclede koolwaterstoffen nodig".

Er wordt echter gevraagd naar gekristalliseerde koolwaterstoffen (het speciale goedje).

Algemene opmerking: de avatar wordt hier "Vooravond" genoemd. Dit moet natuurlijk "Eve" zijn (de naam behoefde GEEN vertaling, dat oogt gewoon raar).
We zullen het doorgeven.

De naam van de opdrachtgever zal met de volgende update worden opgelost.
 
In een van de missies rond het einde koloniale/begin industriele tijdperk over het veroveren van een sector (ik weet niet meer welke, ik heb de missie inmiddels al afgerond... sorry) staat iets in de trant van "zijn leger zou nu minder gevaarlijk moeten zijn als eerst" dat moet zijn "dan eerst".
 
er staat dat je goederen van het volgende tijdperk ontvangt in de wedstrijd moet echter het huidige tijdperk zijn!
 

Bijlagen

  • Schermafbeelding 2023-10-03 om 11.38.29.png
    Schermafbeelding 2023-10-03 om 11.38.29.png
    128,4 KB · Weergaven: 29
Ook hier een beetje een vertaalkwestie.
A. Wordt er in de geelomrande zinnen hetzelfde bedoeld? Dan stel ik voor om één van beide te kiezen.
B. In het paars: dit lijkt ook op een letterlijke googlevertaling. Voorstel: laat dat "Nu" weg en zeg: "Bewijs nog een keer je waarde, voordat je grootse ideeën krijgt."

7. Je waarde.png
 
Ook dit komt knullig over. "In level" wat? Bedoel je "in een level"? En wat gebeurt er als je er dan twee gebruikt? Wordt je beloning dan weer ingetrokken?
Verder: bladenrijbooster is in het Nederlands gewoon aan elkaar. Hooguit kun je ze met een streepje verbinden, omdat booster eigenlijk Engels is en je een samengesteld woord met een andere taal dan met een streepje moet verbinden. Dan krijg je "bladenrij-booster". Maar bedoelen jullie nou met "Bladrijke lijn" hetzelfde als met bladenrijbooster"? Kies ook daar dan hetzelfde woord.
En mensen: zet eens een punt achter al die zinnen.

1706055469879.png
 
Bovenaan